Приключения Буратино – Цифра сверчка

Напугав сверчка, курами куклы узнают последнюю
цифру из кодового замка двери пиратского клада

Приключения Буратино – Часть сорок первая

Буратино удивился,
Но ребятам подчинился,
И ни слова не сказал,
Что в харчевне он узнал.

А ребята описали
Как они здесь воевали
И каков борьбы итог.
«Мы остались без порток! –

После долгого молчанья
Папа сделал замечанье. –
Я – то сразу не смекнул
Как нас этот хмырь надул.

По-его-то выходило,
Что богатство отходило
В нашу собственность, и он
Этим удовлетворен.

Хватит, мол, ему заботы,
Ну, возьмет когда-то что-то
На дрова да на ячмень,
Коль настанет черный день.

А серьезно разобраться,
Что ж получится-то, братцы?!
Оберет он всех подряд,
Сам себе подарит клад.

Раз от каждого по списку
Выдаст сам себе расписку,
Не вернуть и по суду
Даже мелочь, ерунду.»

«Но и сам ведь я рискую.
Версию прими такую:
Раскололся я и вдруг
На меня упал утюг.

Где гарантии, что точно
Не найдут в канаве сточной,
Занесенного ручьем
С первым солнечным лучем.»

«Мы с тобой давно знакомы.
Неужели я – саркома?!
От моей руки умрешь?!»
«Ты-то нет, а молодежь…»

Буратино тут нашелся:
«Клином свет на нем сошелся?
Что вы ходите вокруг,
Будто он с вином бурдюк,

И сухой закон в державе?
Тоже мне, алмаз в оправе!
Раз не хочет ничего,
Обойдемся баз него.

Есть Пьеро. Он – аналитик.
Не трясись как паралитик.
Да и мы не без ума,
За плечами уж тюрьма,

Не смотри, что мы – подростки,
Театральные подмостки,
Школа, кости, ресторан,
Планы хитрые, обман,

Холод, сырость, вонь болота,
От наркотиков тошноты
Наблюдали мы не раз,
К счастью, были не у нас,

Не впервой погоня, драка,
Уж почти дошло до брака,
Поле странное Чудес…
Так что, мы имеем вес.

Поразмыслим и откроем,
И не станешь ты героем,
В общем, думай поскорей.
Кстати, я привел друзей.»

Дверь открылась. На пороге
Вытирал усердно ноги
Педро, от него вблизи
Белокурая Жози.

Не успели удивиться,
Как сверчок воскликнул: «Птицы!»
И упал без чувств на пол,
Но из жизни не ушел.

Для доверенного круга,
Как они спасли друг друга,
Буратино рассказал.
Был уже уверен зал,

Раскрутить сверчка удастся.
Как очнется, так и сдастся.
А еще для куража
Сняли холст со стеллажа.

Расстелили, развернулись,
Подождав, чтоб шевельнулись
Усики и лапок строй,
Зашептали меж собой:

«На картине все понятно.
Вон вокруг Тартиллы пятна.
Раз, два, три, четыре, пять,
Шесть и семь. Чего гадать?

Цифра есть. Сверчок – обуза.
Раз не хочет он союза
Пусть живет как сможет сам,
Рыщет волком по лесам.»

«Как же это, Карло? – Голос
У сверчка шипел как полоз. –
Другом я тебя считал,
Годы лучшие отдал,

Потакать во всем пытался.
И ненужным оказался.»
«Ты забылся в суете.
Времена уже не те.

У тебя свои секреты,
Я же кур завел за это.
Кстати, ты у них в меню.
Впрочем, я же не гоню.

Но кормить питомцев надо,
А ведь знаешь сам, что склада
С рисом, просом иль пшеном
Не содержит этот дом.

Что найдут, то их по праву
Куры скоры на расправу,
Не стесняются седин.
Не поможет и хитин.

Клюв как шило длинный, прочный.
Даже в скважине замочной
Шанс укрыться невелик,
Хоть несушка, не кулик

Подливала и Мальвина
В пламя страха керосина:
«Знаешь как свиреп петух?
На лету хватает мух.

А она одной ногою
Под булыжной мостовою
Раскопает червяка.
Да, сожрут наверняка.»

Буратино вставил слово:
«Выбирай, судьба сурова:
Смерть, побег от птичьих банд,
Или третий вариант.

Цифру дашь, мы кормим, лечим,
Безопасность обеспечим…»
«Но позвольте возразить…»
«Может хочешь изучить

Изнутри желудок птицы?»
«Единица! Единица! –
Взвыл в отчаяньи сверчок
И опять свалился с ног.