Приключения Буратино – Имя
Карта сайта Помощь Поиск:
Сытость щедрость породила.
Уж не как на крокодила
На сверчка малец взглянул,
Крошки съесть ему смахнул.
Карло брюхо тянет к полу
«Собирайся, мальчик, в школу». –
Произнес его язык,
Как от жира вытер лик.
Отвечает сын серьезно:
«А учиться-то не поздно?»
«Я уж старый, не удел,
А тебе сам Бог велел».
«Я не то в виду имею.
В школу просто не успею.
Там звонок как рассветет,
А сейчас обед грядет».
«Ты как был, так есть полено.
Будет там вторая смена.
Попадаешь в самый раз.
Одеваешься и в класс.
Сделал я тебе ботинки
На подошве из резинки,
Шапку с кистью из носка
Недырявого куска,
Шорты детские, футболки
Приобрел на барахолке.
Ты теперь обут, одет,
Сыт, ко мне претензий нет.
Вот сюрприз: пенал, тетрадки,
Ластик, азбука, закладки
Вобщем, полностью комплект.
Повышай свой интеллект.
Но далось мне это тяжко.
Продал я с себя рубашку».
«Рассчитаемся». – «Да что ты!
Меж родными что за счеты».
«Пап, еще вопрос остался.
Ты совсем не догадался
Как-то хоть меня назвать.
Вот была бы если мать,
Уж она б не оплошала,
Нарекла б и записала
В документы, чтоб найти,
Если б где пропал в пути;
Чтоб, коль крыса съела, знали,
Люди жертвой зверя стали,
Не поленья. За беду
Пусть ответит по суду».
«Неуместные упреки.
Да, имею я пороки,
Ошибаюсь иногда
Для потомства без вреда.
Но сегодня безупречен.
Не один базар намечен
Был на утренний поход,
Но и к загсу поворот,
Или как он там зовется,
Регистрация ведется
Где рождения детей,
Разных браков и смертей.
С именами сбрендить в пору:
Алесандро, Сальваторе,
Энцо, Джакомо, Джованни,
Федерико, Марко, Джанни,
А еще Марчелло, Дино
И Альберто с Робертино,
Пьетро, Марио, Коррада…
Человеческое стадо.
Карло, правда, мне роднее,
Но хотелось быть скромнее,
В честь себя не называть,
Что-то новое создать.
Мысль кружилась и плутала.
Мне она напоминала
Фуэте у балерины.
Осенило: Буратино.
Ни какой-нибудь Микеле,
Ни Джузеппе, в самом деле,
Не похоже ни на что,
Рядом ставь имен хоть сто.
Ну, понравилось ли имя,
По сравнению с другими?»
«Да, похоже, ничего
Подобрал ты мне его.
Благозвучно, ярко, броско,
Вряд ли где найдется тезка,
Не затаскано, свежо.
Да, пожалуй, хорошо».
Тут сверчок, чтоб не забыли,
Выдал мнение из пыли:
«Вам известно, что бура
Есть тюремная игра.
По три карты раздаете
И, когда вы наберете
Три десятка плюс одно,
Победить вам суждено.
Коль три козыря на лапе,
Тоже дело будет в шляпе.
Но не правилам игры
Вас учил до сей поры.
Это имени начало,
Но не лучше бы звучало,
Прочитай мы до конца
Изощрение отца.
Даже думать не охота.
Тина – это же болото,
И, хоть буковка не та,
Уж заложена черта.
Имя нам не зря дается.
Что посеяно, то жнется.
Присвоением имен
Жизни путь определен.
Невеселая картина:
Пацана затянет тина
Серых жизненных болот,
В дом казенный попадет.
А в тюрьме – не на курорте,
Чуть не так – удар по морде.
Хорошо, что зубы – сталь,
Сохранились бы едва ль.
Будь они из золотишка,
За ночь выиграли б в картишки,
В ту же самую буру,
Нет, так выбили б к утру.
Лучше было б, чтоб Эрнесто
Здесь у нас имел бы место.
Иль Флориндо бы назвался,
Все б по тюрьмам не скитался».
Обозлен отец за сына.
Он дуэтом с Буратино:
«Вечно каркаешь, Барбос!
Вон из дома на мороз!
Ты совсем уже забылся!»
В стрехе в щель сверчок забился.
Те, кто носом, кто гвоздем,
Извлекли его вдвоем.
«Отпустите! Отпустите!
Лучше Шушеру ловите»
У нее там, видно, ход.
Вдруг к чему-то приведет.
Не жалейте вы кладовку,
Все продукты – в мышеловку.
Оба – вон, и ни гу-гу.
Я ее подстерегу.
А уж там язык развяжем.
Экзекутор – я со стажем.
Два подручных, хоть на час,
В этой роли вижу вас».
«Хоть у нас в кладовке пусто,
Но зловонная капуста
Гнилью там вчера чернела.
Подойдет она для дела.
Буратино нужно в школу.
Потопчу-ка я подзолы,
В самом деле, вдруг бандит
В мышеловку угодит».
Так и сделали все трое.
Мальчик, племя молодое, –
В школу, Карло погулять,
А сверчок добычу ждать.